
Bianca come il latte, rossa come il sangue
ISBN: 9788804595182
Автор/Autore: Alessandro D’Avenia
Издател/Casa editrice: Mondadori
Издадена/Pubblicata: 2010
Размери/Formato: 14×21,5 cm
Брой страници/Numero di pagine: 254
Корица/Copertina: Paperback
Език/Lingua: Italiano
Лична оценка/Voto personale: 3/5
„Leo è un sedicenne come tanti: ama le chiacchiere con gli amici, il calcetto, le scorribande in motorino e vive in perfetta simbiosi con il suo iPod. Le ore passate a scuola sono uno strazio, i professori „una specie protetta che speri si estingua definitivamente“. Così, quando arriva un nuovo supplente di storia e filosofia, lui si prepara ad accoglierlo con cinismo e palline inzuppate di saliva. Ma questo giovane insegnante è diverso: una luce gli brilla negli occhi quando spiega, quando sprona gli studenti a vivere intensamente, a cercare il proprio sogno. Leo sente in sé la forza di un leone, ma c’è un nemico che lo atterrisce: il bianco. Il bianco è l’assenza, tutto ciò che nella sua vita riguarda la privazione e la perdita è bianco. Il rosso invece è il colore dell’amore, della passione, del sangue; rosso è il colore dei capelli di Beatrice. Perché un sogno Leo ce l’ha e si chiama Beatrice, anche se lei ancora non lo sa. Leo ha anche una realtà, più vicina, e, come tutte le presenze vicine, più difficile da vedere: Silvia è la sua realtà affidabile e serena. Quando scopre che Beatrice è ammalata e che la malattia ha a che fare con quel bianco che tanto lo spaventa, Leo dovrà scavare a fondo dentro di sé, sanguinare e rinascere, per capire che i sogni non possono morire e trovare il coraggio di credere in qualcosa di più grande.“
Libro scorrevole, anche se il trama non mi ha sorpreso. Alla fine ci sono almeno decina di frasi segnate.
Книгата я прочетох в оригинал на италиански, но доколкото знам я има и преведена на български. Лека е за четене, няма много завързани моменти, в които да не си сигурен как ще приключи ситуацията. Края беше ясен още към средата на книгата, въпреки това има доста симпатични фразички, които си заслужават четенето. Историята се върти около момче в гимназията, влюбен в момиче една година по-голяма от него, но страдаща от левкемия. В неговия клас е най-добрата му приятелка, която е единствената, която винаги е до него. Сладък финал, но все пак си остава една юношеска книга.
„Sono stato alla sua festa l’anno scorso: è stato un sogno. Ho passato il tempo a nascondermi dietro qualcosa o qualcuno per poterla fissare, per incidere nella mia memoria ogni suo gesto e movimento. Il mio cervello si è trasformato in una telecamera, perché il cuore potesse rivedere in qualsiasi momento il più bel film mai girato sulla faccia della Terra.“
„Siamo fatti l’uno per l’altra. Io lo so. Lei no. Non sa di amarmi. Non ancora.“
„Non è facile essere deboli.“
„Lecco il mio gelato fragola e panna.
«La paura è bianca. Il coraggio è rosso. Quando vedi il bianco tu devi concentrarti sul rosso e contare fino a uno…»
Niko mi guarda come si guardano i malati di mente che credono di fare discorsi sensati.“
„È bello lasciarsi amare…“
„Ci sono due modi per guardare il volto di una persona. Uno è guardare gli occhi come parte del volto. L’altro è guardare gli occhi e basta, come se fossero il volto. È una di quelle cose che mettono paura quando le fai. Perché gli occhi sono la vita in miniatura. Bianchi intorno, come il nulla in cui galleggia la vita, l’iride colorata, come la varietà imprevedibile che la caratterizza, sino a tuffarsi nel nero della pupilla che tutto inghiotte, come un pozzo oscuro senza colore e senza fondo.“
„Beatrice si libera in un sorriso da far scongelare in un attimo un milione di bastoncini Findus e il mio cuore raddoppia il numero di battiti, tanto che le orecchie mi diventano calde e credo anche rosse.“
„Decisamente la poesia non serve a nulla, è solo una scusa per innamorarsi.“
„«E tu cos’hai scoperto in questi anni, mamma?» «Che l’amore non vuole avere, l’amore vuole soltanto amare.»“
Харесване на това:
Харесвам Зареждане...